Ūví bũđ ég ykkur borgina mína, hjarta mitt og von.
Zato vam ja nudim moj grad, moje srce i moja nadanja.
Nú verđ ég ađ hlusta á hjarta mitt.
Sada radim šta mi srce govori.
Hjarta mitt mun alltaf tilheyra ūér.
Moje srce æe uvek pripadati tebi.
Hjarta mitt segir ađ ūú munir vinna meira.
Srce mi kaže da æeš osvojiti više.
Ūađ er líkt og hjarta mitt sé tönn sem ađ í er hola sem verđur bara fyllt međ börnum.
Kao da je moje srce postalo zub, èiju šupljinu bi samo deca mogla popuniti.
Þangað tiI hjarta mitt hættir að sIá.
Док моје срце не престане да куца.
Hún frysti hjarta mitt og ađeins sönn ást í verki getur bjargađ mér.
Заледила ми је срце и само чин праве љубави може да ме спаси.
Ég held fast í réttlæti mitt og sleppi því ekki, hjarta mitt átelur mig ekki fyrir neinn daga minna.
Držaću se pravde svoje, niti ću je ostaviti; neće me prekoriti srce moje dokle sam živ.
hafi spor mín vikið af leið, hjarta mitt farið eftir fýsn augna minna og flekkur loðað við hendur mínar,
Ako su koraci moji zašli s puta, i ako je za očima mojim pošlo srce moje, i za ruke moje prionulo šta god,
Hafi hjarta mitt látið ginnast vegna einhverrar konu, og hafi ég staðið á hleri við dyr náunga míns,
Ako se zanelo srce moje za kojom ženom, i ako sam vrebao na vratima bližnjeg svog,
og hafi hjarta mitt þá látið tælast í leynum, svo að ég bæri hönd að munni og kyssti hana,
I srce se moje potajno prevarilo i ruku moju poljubila usta moja,
Já, yfir þessu titrar hjarta mitt og hrökkur upp úr stað sínum.
I od toga drhće srce moje, i odskače sa svog mesta.
Hjarta mitt er mornað og þornað sem gras, því að ég gleymi að neyta brauðs míns.
Pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hleb svoj.
Beyg hjarta mitt að reglum þínum, en eigi að ranglátum ávinningi.
Privij srce moje k otkrivenjima svojim, a ne k lakomstvu.
Hjarta mitt sé grandvart í lögum þínum, svo að ég verði eigi til skammar.
Srce moje neka bude savršeno u naredbama Tvojim, da se ne postidim.
Ég hneigi hjarta mitt að því að breyta eftir lögum þínum, um aldur og allt til enda.
Privoleo sam srce svoje da tvori naredbe Tvoje navek, do kraja.
Höfðingjar ofsækja mig að ástæðulausu, en hjarta mitt óttast orð þín.
Knezovi me gone nizašta, ali se srce moje boji reči Tvoje.
Prófa mig, Guð, og þekktu hjarta mitt, rannsaka mig og þekktu hugsanir mínar,
Okušaj me, Bože, i poznaj srce moje, ispitaj me, i poznaj pomisli moje.
Lát eigi hjarta mitt hneigjast að neinu illu, að því að fremja óguðleg verk með illvirkjum, og lát mig eigi eta krásir þeirra.
Ne daj srcu mom da zastrani na zle pomisli, da čini dela bezbožna s ljudima koji postupaju nepravedno; i da ne okusim sladosti njihove.
Andi minn örmagnast í mér, hjarta mitt er agndofa hið innra í mér.
Trne u meni duh moj, nestaje u meni srca mog.
Fyrir því fagnar hjarta mitt, sál mín gleðst, og líkami minn hvílist í friði,
Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još će se i telo moje smiriti u uzdanju;
Þá er þú rannsakar hjarta mitt, prófar það um nætur, reynir mig í eldi, þá finnur þú engar illar hugsanir hjá mér, munnur minn heldur sér í skefjum.
Ispitaj srce moje, obidji noću; u ognju me okušaj, i nećeš naći nepravde moje.
Mér er hellt út sem vatni, og öll bein mín eru gliðnuð sundur; hjarta mitt er sem vax, bráðnað sundur í brjósti mér;
Kao voda razlih se; rasuše se sve kosti moje; srce moje posta kao vosak, rastopilo se u meni.
Angist sturlar hjarta mitt, leið mig úr nauðum mínum.
Nek se raširi stisnuto srce moje, iz teskobe moje izvadi me.
Þegar her sest um mig, óttast hjarta mitt eigi, þegar ófriður hefst í gegn mér, er ég samt öruggur.
Ako protiv mene vojska u logor stane, neće se uplašiti srce moje; ako se na me rat digne, ja se ni onda neću bojati.
Hjarta mitt berst ákaft, kraftur minn er þrotinn, jafnvel ljós augna minna er horfið mér.
Srce moje jako kuca, ostavi me snaga moja, i vid očiju mojih, ni njega mi nema.
Hjarta mitt er stöðugt, ó Guð, hjarta mitt er stöðugt, ég vil syngja og leika.
Utvrdilo se srce moje, Bože, utvrdilo se srce moje; pevaću Te i slaviću.
Þegar miklar áhyggjur lögðust á hjarta mitt, hressti huggun þín sálu mína.
Kad se umnože brige u srcu mom, utehe Tvoje razgovaraju dušu moju.
Vertu vitur, sonur minn, og gleð hjarta mitt, svo að ég geti svarað þeim orði, sem smána mig.
Sine moj, budi mudar i obraduj srce moje, da imam šta odgovoriti onome ko me ruži.
og segir: "Hversu hefi ég hatað aga og hjarta mitt fyrirlitið umvöndun!
I kažeš: Kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
Ég hugsaði með sjálfum mér: Sjá, ég hefi aflað mér meiri og víðtækari speki en allir þeir, er ríkt hafa yfir Jerúsalem á undan mér, og hjarta mitt hefir litið speki og þekkingu í ríkum mæli.
Ja rekoh u srcu svom govoreći: Evo, ja postah velik, i pretekoh mudrošću sve koji biše pre mene u Jerusalimu, i srce moje vide mnogo mudrosti i znanja.
Þá hvarf ég að því að láta hjarta mitt örvænta yfir allri þeirri mæðu, er ég hafði átt í undir sólinni.
Zato dodjoh na to da mi srce izgubi nadanje o svakom trudu oko kog se trudih pod suncem.
Unnusti minn rétti höndina inn um gluggann, og hjarta mitt svall honum á móti.
Dragi moj promoli ruku svoju kroz rupu, a šta je u meni ustrepta od njega.
Hjarta mitt kveinar yfir Móab, flóttamenn þeirra flýja til Sóar, til Eglat Selisía. Grátandi ganga þeir upp stíginn hjá Lúkít. Á veginum til Hórónaím hefja þeir neyðarkvein tortímingarinnar.
Srce moje vapije za Moavom; begunci njegovi pobegoše dori do Sigora kao junica trećakinja; jer će se ići uz brdo luitsko plačući, i putem oronajimskim razlegaće se jauk.
Fyrir því titrar hjarta mitt sem gígjustrengur sökum Móabs og brjóst mitt sökum Kír Hares.
Zato utroba moja ječi kao gusle za Moavom, i srce moje za Kir-Eresom.
Fyrir því kveinar hjarta mitt yfir Móab eins og hljóðpípur og hjarta mitt kveinar yfir mönnunum frá Kír-Heres eins og hljóðpípur, fyrir því misstu þeir það, er þeir höfðu dregið saman.
Zato će srce moje pištati za Moavom kao svirala, i srce će moje pištati kao svirala za ljudima u Kir-eresu, jer će mu sva tečevina propasti.
Augu mín daprast af gráti, iður mín ólga, hjarta mitt ætlar að springa yfir tortíming dóttur þjóðar minnar, er börn og brjóstmylkingar hníga magnþrota á strætum borgarinnar.
Iščileše mi oči od suza, utroba se moja uskolebala, prosipa se na zemlju jetra moja od pogibli kćeri naroda mog, jer deca i koja sisaju obamiru na ulicama gradskim.
Fyrir því gladdist hjarta mitt, og tunga mín fagnaði. Meira að segja mun líkami minn hvílast í von.
Zato se razveseli srce moje, i obradova se jezik moj, pa još i telo moje počivaće u nadi;
En hann sagði: "Hví grátið þér og hrellið hjarta mitt?
A Pavle odgovori i reče: Šta činite te plačete i cepate mi srce?
Já, bróðir, unn mér gagns af þér vegna Drottins, endurnær hjarta mitt sakir Krists.
Da brate! Da imam korist od tebe u Gospodu, razveseli srce moje u Gospodu.
0.68576002120972s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?